K Velikonocům u nás patří tvoření. Myslela jsem si, že letos nebudeme mít čas, ovšem Ella to vyřešila. Týden před svátky ulehla s virózou a času bylo až zbytečně moc. Letos jsme se vrhly na tvoření velikonoční výzdoby z papíru a z tvarovací hlíny.

We always have to create new decorations for Easter. I thought there won´t be enough time this year, but Ella became sick and had to stay home for a week. So the problem with the time was solved. This year we made the Easter decorations from paper and molding clay.

Nic kynutého nepeču. Ovšem tvarohový mazanec je podle mě i chutnější, než kynutý.

I don´t bake anything. But our grandmum does. This Easter cake was delicious.

Perníčky pečeme dvakrát do roka. Jednou na Vánoce, podruhé na Velikonoce. Ty velikonoční jsou převážně ve tvaru vajíček, kuřátek a květin. Letos jsme se pustily i do chaloupky, což Ellu hodně bavilo.

We bake gingerbread twice a year. For Christmas and for Easter. For Easter we mainly do shapes of eggs, chickens and flowers. This year we have decided to do an Easter house and we had so much fun.

K Velikonocům neodmyslitelně patří barvení a zdobení vajíček. Letos jsme se rozhodly, že v jednoduchosti je krása a nechaly vejce bez obtisků, jen jednobarevné. Ovšem o to více jsme si užily zdobení vyfouklých vajíček.

There would be no Easter without decorating eggs. As the beauty is in simplicity, we kept the eggs without any decoration and stickers. However, the more we enjoyed decorating hollow eggs.

Vajíčka, perníčky i další výtvory putují koledníkům, rozuměj tátovi, dědům a strejdovi. U nás v Praze se koleda nedrží, u rodičů v Boleslavi je to o něco lepší, i když už to také není, co bývalo. Pamatuju si, jak jsme jako malí chodili s pomlázkou koledovat ode dveří ke dvěřím a byla to radost. Ella samozřejme koledu umí a s pomlázkou chodí po celé rodině. Kromě pomlázky také hledá nadílku, kterou jí zajíček schoval na zahradě, nebo po bytě. A má z toho ohromnou radost.

Eggs, gingerbread and other homemade decorations are given to carollers, it means to father, grandfathers and uncle. Here in Prague this tradition doesn´t exist anymore, but we can see it at a small town where my parents live. I remember me as a kid caroling from door to door and it was fun. Ella knows how to carol and does it at home. In addition to caroling, she is also looking for eggs and chocolate that a bunny hid in the garden or around the house. And it's kind of great joy.

Největší radost je stejně dávat, než dostávat. Takže jsme nezapomněly ani na babičky a tetu. Trochu jara v podobě květů udělala radost jak nám, tak jim. I když bylo letošní Velikonoční pondělí uplakané, my jsme si ho všichni moc užili.

The greatest pleasure is to give than to get. So we have not forgotten grandmums and aunt. A little spring in a form of flowers made joy for us and for them as well. Although it was rainy Easter Monday this year, we all really enjoyed it.